Перевод: с французского на русский

с русского на французский

трезвый взгляд

  • 1 трезвый

    1) ( непьющий) sobre
    2) ( разумный) sensé, raisonnable
    трезвый взгляд на события — vision f sobre des événements

    БФРС > трезвый

  • 2 lucide

    adj
    1) ясный, светлый
    esprit lucide — ясный, здравый ум
    vision lucideтрезвый взгляд
    juger d'un œil lucideсудить беспристрастно
    rester lucideне терять сознания
    moments lucides — проблески сознания; моменты просветления сознания ( у душевнобольного)
    3) проницательный, ясно осознающий, прозорливый; здравомыслящий
    somnambule [voyant] lucide уст.ясновидящий
    4) уст. прозрачный

    БФРС > lucide

  • 3 vision lucide

    сущ.

    Французско-русский универсальный словарь > vision lucide

  • 4 Frenchman's Creek

       1944 - CШA (110 мин)
         Произв. PAR (Б. Дж. Де Силва)
         Реж. МИТЧЕЛЛ ЛАЙСЕН
         Сцен. Тэлбот Дженнингз по одноименному роману Дафны Дю Морье
         Опер. Джордж Барнз, Чарлз Лэнг (Technicolor)
         Муз. Виктор Янг
         В ролях Джоан Фонтэйн (Дона Сент-Коламб), Артуро де Кордова (Жан-Бенуа Обри), Бэзил Ратбоун (лорд Рокингем), Найджел Брюс (лорд Годолфин), Сесил Келлауэй (Уильям), Ралф Форбз (Гарри Сент-Коламб), Херолд Рэмонд (Эдмонд).
       Лондон, 1668 г. Леди Дона Сент-Коламб больше не в силах выносить светские условности столичной жизни и в особенности - общество лорда Рокингема, которое ей постоянно навязывает муж. Вместе с детьми она уезжает в свою резиденцию в Навроне, на берегу моря. Говорят, будто в этих краях орудуют пираты, но Дона не принимает угрозу всерьез. Однако Дона попадает к людям французского пирата Обри, чей корабль бросил якорь в соседней бухте. Она понимает, что Обри завел привычку в ее отсутствие жить в особняке. Она ничуть на него не в обиде, поскольку сразу же очарована его аристократическими манерами и непринужденным образом жизни. Он же, со своей стороны, заявляет, что давно влюблен в ее портрет, висящий в спальне. Она просит Обри взять ее с собой в рейд. Пираты захватывают корабль, принадлежащий родственнику ее соседа лорда Годолфина.
       Муж Доны, лорд Рокингем и все местные благородные мужи собираются на ужин в Навроне, чтобы подготовить ответный удар, но там их грабят пираты. Узнав о связи между Доной и пиратом, Рокингем надеется шантажом добиться милостей от молодой женщины. Когда Рокингем понимает, что это бесполезно, он пытается ее задушить. Леди Дона, защищаясь, бьет его кинжалом и толкает с лестницы. Рокингем разбивается насмерть.
       Обри не успевает добраться до корабля и попадает в руки преследователей. Дона помогает ему бежать, но в последний момент не решается отправиться с ним, поскольку для этого ей пришлось бы бросить детей.
        Все необычно в этом крайне утонченном фильме, который, как говорят, после неоднократных превышений бюджета и съемок, растянувшихся на 104 дня, стал самой дорогой кинокартиной на тот момент. От сюжета ждешь приключенческих коллизий, однако фильм превращается в волшебную фантазию Лайсена, построенную на образах главных героев, чем-то похожих на самого режиссера. В самом деле, и пират, и леди - эстеты, бегущие от обыденности в мир блеска, игры, развлечений и свободы. Многословные и литературные диалоги хорошо отражают трезвый взгляд персонажей - и автора - на поиски идеала, который, разумеется, недостижим.
       У Лайсена, только что закончившего Даму в потёмках, Lady in the Dark, было мало времени на подготовку к съемкам. Он занимался в основном декорациями, костюмами и реквизитом, необычно роскошными для американского кино. Ему пришлось сохранить всю запутанность и медлительность первоначального сценария и согласиться на работу с достаточно необычным дуэтом звезд вместо пары, которую хотел снимать сам (Рея Милленда и Клодетт Кольбер). В итоге все эти навязанные условия пошли на пользу фильму, особым украшением которого стала операторская работа в формате «Technicolor», выполненная с большим вкусом и пластичностью; редким операторам удавалось сравниться с нею (особенного внимания достойны великолепные планы пиратского корабля, плывущего в тумане под пение матросов). Наконец, стоит уважить публику тех лет и напомнить, что этот эстетский фильм, не вписывающийся в привычные правила и необычный по манере изложения, стал при выходе на экраны одним из крупнейших коммерческих успехов года.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Frenchman's Creek

  • 5 Il Bidone

       1955 - Италия (108 мин)
         Произв. Titanus-SGC
         Реж. ФЕДЕРИКО ФЕЛЛИНИ
         Сцен. Федерико Феллини, Эннио Флайано, Туллио Пинелли
         Опер. Отелло Мартелли
         Муз. Нино Рота
         В ролях Бродерик Кроуфорд (Аугусто), Ричард Бейсхарт («Пикассо»), Франко Фабрици (Роберто), Лорелла де Лука (Патриция), Альберто де Амичис (Ринальдо), Риккардо Гароне (Риккардо).
       Мелкие мошенники - 50-летний Аугусто и 2 его молодых подельника, «Пикассо» и Роберто, - путешествуют по деревням Италии и проворачивают аферы различной степени изобретательности. Суть одной аферы состоит в том, чтобы убедить крестьянина или крестьянку, что на его или ее земле еще с военных времен закопан клад вместе с трупом убитого человека. На глазах у владельца земли мошенники выкапывают клад (разумеется, фальшивый) и человеческие кости, заранее подброшенные соучастником. Аугусто переодет в некоего «монсиньора» - папского прелата, которому якобы дано особое поручение уладить это деликатное дело; «Пикассо» играет роль юного аббата, а Роберто выступает шофером. У «монсиньора» будто бы имеется завещание раскаявшегося убийцы, который передает клад владельцу земли при условии, что он закажет 500 служб во спасение души умершего. Каждая служба стоит 1000 лир; крестьянину не терпится завладеть кладом, он раскошеливается немедля - и дело в шляпе. Суть другой аферы в том, чтобы убедить обитателей трущоб, будто их переселяют в новые дома. Но чтобы попасть в список счастливчиков, надо внести предоплату. Мошенники не гнушаются обманывать даже заправщиков на станциях, оставляя им в залог фальшивые меха.
       В большинстве случаев герои хитрят, превозмогая стыд и унижение. Не из-за того, что им приходится обирать нищих, а потому что они мечтают работать на высшем уровне. «Пикассо», талантливый художник, содержит семью. Он ведет счастливую жизнь с женой Ирис и маленькой дочкой, скрывая от них источники дохода. За ужином в компании друзей «Пикассо» Ирис начинает догадываться, откуда у ее мужа берутся деньги. «Пикассо» до смерти напутан одной лишь мыслью о том, что Ирис может его бросить. Роберто интересуется только женщинами, в особенности - пожилыми, при условии, что у них водятся деньжата и он сумеет извлечь какую-то выгоду.
       Аугусто же чувствует приближение старости и понимает, в отличие от молодых подельников, что вся его жизнь пошла крахом. Он холост, однако у него есть дочь-студентка, с которой он почти не видится. Однажды он приглашает дочь пообедать с ним в деревне. После этого они идут в кино. Там Аугусто узнают двое людей, пострадавших от его проделок: его арестовывают на глазах у дочери. Через год, выйдя из тюрьмы, он повторяет аферу с «монсиньором»; на этот раз - с другими подельниками. Он пытается убедить их, что ему не хватило духа забрать деньги у обманутых: на самом же деле он утаил куш в надежде отдать его дочери на учебу. Подельники находят при Аугусто деньги, избивают его и сбрасывают в канаву. Оставшись один, он пытается выбраться на дорогу, но силы ему отказывают.
        Этот фильм стоит рекомендовать даже ярым ненавистникам Феллини. Мошенничество - единственная картина этого автора, где персонажи обладают подлинной психологической и трагической глубиной, усиленной превосходной актерской игрой. Присутствие Бродерика Кроуфорда сильно обогатило фильм, хотя Феллини видел в этой роли Богарта или Френэ и должен был «ограничиться» Кроуфордом, находившимся в то время на пике своей карьеры (см. Страсть человеческая, Human Desire, Между раем и адом, Between Heaven and Hell). Кроуфорд придает своему персонажу неожиданную яркость и притягательность. Аферы, показанные в фильме, одновременно жалки, убедительны и очень свойственны итальянскому характеру, поскольку основаны на хитрости и врожденной артистичности. Ко всем своим героям Феллини относится с одинаковым сочувствием, никому не выказывая снисхождения: его взгляд на потерпевших лишен мелодраматизма, а взгляд на воров - нравоучительности. Мошенники, почти забытые богом, живут в мире, полном унижений и духовной нищеты - в худших условиях, нежели их жертвы. Тем не менее, они показаны как люди, свободные в своих поступках и сознательно идущие на зло. Через несколько лет, в эпоху расцвета «итальянской комедии», из них вышли бы отменные чудовища; но цель Феллини не в этом. Этот трезвый и скуповатый фильм обладает силой, доказывающей, что Феллини мог бы (если бы захотел) стать чем-то большим, нежели провинциальным бытописателем провинциального общества или декадентом, пересказывающим собственные фантазии.
       БИБЛИОГРАФИЯ: сценарий и диалоги (без технических пометок) опубликованы издательством «Flammarion», 1956. Дневник съемок под названием «Дневник мошенника», написанный Домиником Делюшем, ассистентом Феллини, - в книге Женевьевы Ажель «Дороги Феллини» (Genevieve Agel, Les chemins de Fellini, Editions du Cerf, 1956). Раскадровка - в книге «Ранний Феллини» (Il Primo Fellini, Cappelli, 1969). В книгу также входят сценарии Белый шейх, Lo sceicco bianco, 1952; Лоботрясы, I Vitelloni; Дорога, La Strada.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Il Bidone

  • 6 Seminole

       1953 – США (86 мин)
         Произв.  UI (Хауард Кристи)
         Реж. БАДД БЕТТИКЕР
         Сцен. Чарльз К. Пек-мл.
         Опер. Расселл Метти (Technicolor)
         Муз. Джозеф Гершензон
         В ролях Рок Хадсон (Лэнс Колдуэлл), Барбра Хейл (Ревиэр Малдун), Энтони Куинy (Оцеола), Ричард Карлсон (майор Деган), Хью О'Брайан (Каджек), Рассел Джонсон (лейтенант Хэмилтон), Ли Марвин (сержант Магрудер).
       Флорида, 1835 г. Молодой лейтенант и его командир майор Деган спорят о том, как следует решать проблему семинолов. Лейтенант – сторонник мирных переговоров; в частности, из соображений здравомыслия он выступает против наступления в болотистой местности. Несмотря на его предостережения, операция все-таки проводится и оборачивается катастрофой для белых. Майор Деган приглашает вождя семинолов в Форт-Кинг для мирных переговоров. Как только вождь приезжает в форт, его отравляют, а вскоре после этого его добивает индеец, сторонник войны. Молодого лейтенанта обвиняют в подстрекательстве к бунту, а также в убийстве индейского вождя; трибунал приговаривает его к расстрелу. В последний момент его спасает от смерти признание подлинного убийцы.
         Блистательный и захватывающий вестерн, снятый Беттикером за несколько лет до цикла фильмов с Рэндолфом Скоттом. Сценарий, напоминающий вестерн Сёрка Таза, сын Качиса, Taza, Son of Cochise, 1954, выпущенный годом позже студией «Universal», довольно неоднозначно и тонко раскрывает тему отношений между белыми и индейцами. Натурные съемки во Флориде и талант Расселла Метти придают картине дополнительную роскошную и мрачную поэтичность, которая радикальным образом, почти физически ощутимо, обличает неспособность 2 рас в этот период своей истории достигнуть взаимопонимания и добрососедства. В этом ключе обратите внимание на очень современный эпизод, когда американские солдаты в сверкающих мундирах увязают (во всех смыслах) в болотной трясине. Наблюдается некоторое сходство с Херцогом, особенно с Агирре, Aguirre, der Zorn Gottes, – за вычетом барочного безумия. Пользуясь намеренно неторопливым ритмом в неровном, извилистом, тревожном повествовании, Беттикер выражает очень трезвый, лишенный иллюзий взгляд на разрыв цивилизаций. Он с горечью констатирует в представителях своей расы торжество ограниченного милитаризма над здравым смыслом и открытостью разума.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Seminole

  • 7 От издательства

       Поколение французских кинематографистов и критиков, к которому принадлежит Жак Лурселль (р. 1940), впервые познакомилось с кино во время немецкой оккупации. На их долю выпало опасное детство, и кинозалы зачастую становились для ребятишек островками спокойствия, воротами в другой мир. Именно эти люди, став взрослыми, запустили «новую волну» и организовали движение «мак-магонцев», благодаря им зародился новый киноязык, а многие незаслуженно забытые мастера заняли место в ряду классиков кинематографа. Конечно, у них всех разные взгляды на искусство и художественные приоритеты, но объединяет их искренняя, с детства врезавшаяся в подкорку любовь к этому искусству. Чувствуется она и в книге, которая сейчас лежит перед вами.
       Написана она человеком, пылко влюбленным в кинематограф. В этом есть свои плюсы и свои минусы: например, авторская позиция зачастую субъективна. Именно поэтому мы хотим обратить ваше внимание на то, что это авторская энциклопедия кино. Рассказывая о любимых фильмах и авторах, Лурселль захлебывается от восторга; переходя к нелюбимым, не жалеет желчи. Весьма вероятно, что его пристрастия в чем-то не совпадут с вашими, но нам бы не хотелось, чтобы на этом ваше знакомство с книгой закончилось. Главные сокровища книги все же - трезвый анализ, малоизвестные факты и фактоиды, остроумные замечания. Со страниц этой книги кино предстает не набором застывших ярких кадров, но живым и единым всемирным художественным организмом, не ограниченным политическими или национальными рамками.
       Кроме того, нам хотелось бы вслед за самим Лурселлем заранее обратить ваше внимание на то, что здесь вы не найдете рецензий на фильмы 1990-х и 2000-х годов. Книга вышла на французском языке в 1992 году, но даже 80-е и 70-е годы прошлого века представлены здесь далеко не во всем их кинематографическом разнообразии. Главный предмет интереса Лурселля - немое кино и «золотой век» американского и французского кинематографа (1930—50-е годы), потому что по-настоящему большое, как полагает Лурселль, видится только издалека. А такой взгляд, отстраненный, однако неравнодушный, стоит дорогого. Мы надеемся, что книга принесет вам много приятных и интересных открытий.
       И последнее: возможно, написание некоторых имён или перевод некоторых названий покажутся вам непривычными. Мы попытались, хотя бы в рамках этого издания, восстановить историческую справедливость, переведя названия фильмов по их смыслу, и передав имена их создателей максимально близко к тому, как они произносятся их соотечественниками.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > От издательства

См. также в других словарях:

  • ТРЕЗВЫЙ — ТРЕЗВЫЙ, трезвая, трезвое; трезв, трезва, трезво. 1. Не пьяный. «Пьяный всё колотит, трезвый всё ворчит.» Некрасов. Быть в трезвом состоянии. 2. только полн. Соблюдающий трезвость (см. трезвость во 2 знач.), не пьющий спиртных напитков (разг.).… …   Толковый словарь Ушакова

  • взгляд — сущ., м., употр. наиб. часто Морфология: (нет) чего? взгляда, чему? взгляду, (вижу) что? взгляд, чем? взглядом, о чём? о взгляде; мн. что? взгляды, (нет) чего? взглядов, чему? взглядам, (вижу) что? взгляды, чем? взглядами, о чём? о взглядах  … …   Толковый словарь Дмитриева

  • взгляд — а; м. 1. Направленность глаз на кого , что л.; взор. Проводить взглядом кого л. Обратить свой в. куда л. Обменяться, встретиться взглядами. Бросить в. // Выражение глаз. Суровый, печальный, растерянный, влюблённый в. Отсутствующий в. Косой в.… …   Энциклопедический словарь

  • взгляд — бархатный (П.Я.); бездонный (Блок); бездумный (Шмелев); безмятежный (Эртель); беспечный (Баратынский); блестящий (Муйжель); быстрый (К.Р.); беглый (Белый, Козлов); вдумчивый (Драверт); веселый (Козлов, Фруг); внимательный (Башкин); воспаленный… …   Словарь эпитетов

  • ТРЕЗВЫЙ — ТРЕЗВЫЙ, ая, ое; трезв, а, о, ы и ы. 1. Не пьяный, не хмельной. Трезвое состояние. Трезв как стеклышко (разг. шутл.). 2. (мн. ы). Воздержанный в употреблении спиртных напитков, не пьющий. Он человек т., положительный. 3. перен. Здравый,… …   Толковый словарь Ожегова

  • взгляд — а; м. см. тж. на взгляд, с первого взгляда, на мой взгляд 1) а) Направленность глаз на кого , что л.; взор. Проводить взглядом кого л. Обратить свой взгляд куда л …   Словарь многих выражений

  • трезвый — ая, ое; трезв, а, о. 1. Не пьяный (о человеке, его состоянии). Всегда т. Редко бывает т. Т. как стёклышко. Совершенно т. В трезвом состоянии. Быть в трезвом виде. Т ая компания. // Свойственный такому человеку. Т. голос. 2. Свойственный непьющему …   Энциклопедический словарь

  • трезвый — ая, ое; трезв, а/, о. см. тж. трезво, трезвость 1) а) Не пьяный (о человеке, его состоянии) Всегда тре/звый. Редко бывает тре/звый. Тре/звый …   Словарь многих выражений

  • тре́звый — ая, ое; трезв, трезва, трезво. 1. Не пьяный (о человеке, его состоянии). В трезвом состоянии. □ Напоила ты его, Лина, сказал Лютов. Неправда! Я совершенно трезв. М. Горький, Жизнь Клима Самгина. || Свойственный такому человеку. Звон посуды,… …   Малый академический словарь

  • Спектор, Ицхак Элхонон — Ицхак Элхонон Спектор. (Исаак Элханан бен р. Израиль Иссер, רעטקעפם ןנחלא קחצי ׳ר; аббревиатура… …   Большая биографическая энциклопедия

  • ИВАНЦОВ-ПЛАТОНОВ — (Иванцев Платонов) Александр Михайлович (13.10.1836 (1835?), г. Щигры Курской губ. 12.11.1894, Москва), прот., д р богословия, историк Церкви. Жизнь и служение Род. в семье священника. Окончил Курское ДУ, в 1856 г. Курскую ДС, в 1860 г. МДА со… …   Православная энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»